查电话号码
登录 注册

نسخة منه إلى造句

造句与例句手机版
  • وحالما يصدر هذا المنشور سترسل نسخة منه إلى اللجنة.
    一俟公布,即向委员会提交副本。
  • وستحال نسخة منه إلى أمانة اللجنة مشفوعة بالتقرير الحالي.
    该报告副本已随本报告送交委员会秘书处。
  • وسترسل نسخة منه إلى اللجنة بمجرد أن يُسن التشريع.
    一旦颁布,将向委员会提交一份该法律的副本。
  • يقدم المرصد تقريراً سنوياً إلى رئيس الجمهورية ويرسل نسخة منه إلى رئيس الجمعية الوطنية.
    观察站应向共和国总统提交年度报告,向国民议会主席提交副本。
  • وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشر التقرير المتعلق بالتحقيقات التي أجرتها وأن تقدم نسخة منه إلى اللجنة لتقييمه.
    缔约国亦应公布调查报告并向委员会提交一份副本供评估。
  • ويجري تحديث الدليل وسوف ترسل نسخة منه إلى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    亚太经社会还报告,正在增补这个名册并将向药物管制和预防犯罪厅提供。
  • وبمجرد نشره، ترسل نسخة منه إلى المكتب القانوني الذي يرسله بدوره إلى مكتب المدعي العام تماشياً مع دستور الجمهورية.
    刊登后,将一份副本送至法律办公室,再依据《安哥拉共和国宪法》提交给检察院。
  • كما ينبغي النص على قيام المراقب العام للحسابات بتقديم تقرير سنوي موجز إلى المدير العام مع إرسال نسخة منه إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    还应规定主计长向总干事提交年度简要报告,并向外聘审计员提交一份报告副本。
  • ويتجلى الدليل على ذلك في كتاب تدريب الشرطة والموظفين ذوي الزي الرسمي، الذي سلمت نسخة منه إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    警察和军队官员培训指南即是证明,并且已将该指南的副本递交给了人权理事会主席。
  • ينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال إلى الأمين العام، وتوجه إذا أمكن، نسخة منه إلى فرع شؤون الجمعية العامة.
    若要将一项目列入议程,应以书面向秘书长提出请求,而且如果可能应抄送大会事务处。
  • ويذكر تقرير الأطباء الثلاثة الذي وجهت نسخة منه إلى اللجنة، أن " تقرير تشريح الجثة لا يذكر وجود أي جروح بالشرج ذاته من جراء صدمة.
    其报告副本已转交委员会,报告中说, " 验尸报告未提到肛门本身有任何外伤。
  • ووفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي للجمعية، أحالت الطلب إلى رئيس مجلس الأمن في نفس اليوم، وأرسلت نسخة منه إلى رئيس الجمعية.
    根据《联合国宪章》和《大会议事规则》,我于同日将这一申请转交给安全理事会主席,同时抄送大会主席。
  • وينبغي أن يتيح المستعرضون التقرير للدولة الخاضعة للاستعراض وأن يقدموا نسخة منه إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لكي يستخدمه المؤتمر.
    审查人员应将报告草稿送交受审查国家,并将报告草稿的拷贝抄送毒品和犯罪问题办公室,供缔约国会议使用。
  • يوصي المجلس بأن يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تذكير الموردين بأهمية توقيع أمر الشراء وإعادة نسخة منه إلى دائرة المشتريات (الفقرة 163).
    审计委员会建议联合国日内瓦办事处提醒供应商必须签署定购单并将其中一份返还采购部门(第163段)。
  • كما أعدت الأمانة العامة تقريراً حول نتائج هذا الاجتماع وتم إرسال نسخة منه إلى الأمين العام للأمم المتحدة، واعتماده وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    总秘书处在此次会议上编写了一份报告,且该报告的副本已呈送联合国秘书长并被接纳为联合国正式文件。
  • وجريا على الممارسة المتبعة منذ بداية البعثة، سأقدم نسخة منه إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، طالبا إحالته إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان.
    按照核查团成立以来的既定惯例,将把本报告一份送交联合国人权事务高级专员,请其转递给人权委员会成员。
  • ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع أمر الشراء وإعادة نسخة منه إلى قسم المشتريات.
    行政当局同意委员会的建议,即应确保联合国日内瓦办事处提醒供应商必须签署定购单并将其中一份返还采购部门。
  • وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع أمر الشراء وإعادة نسخة منه إلى قسم المشتريات.
    行政当局同意委员会的建议,即应确保联合国日内瓦办事处提醒供应商必须签署定购单并将其中一份返还采购部门。
  • ولدى إنجاز التحقيق، تصدر الشركة الموقّعة تقريرا خطيا يتضمن المعلومات السالفة الذكر، تقدّم نسخة منه إلى العميل، وتقدم نسخة إلى السلطة المختصة، بقدر ما تقتضيه التشريعات السارية.
    调查结束后,签字公司将撰写载有上述信息的书面报告,抄送给客户,并在现行法律有此要求时抄送给主管当局。
  • وبعد إتمام عملية التحقق في صحة المعلومات، يستعرض رئيس فرقة العمل مشروع التقرير من جديد ويقدم نسخة منه إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لتقوم باستعراضه أيضاً.
    核实过程完成之后,工作队主席将重新审查报告草案,并亦将向主管内部监督事务副秘书长提供一份副本供她审查。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نسخة منه إلى造句,用نسخة منه إلى造句,用نسخة منه إلى造句和نسخة منه إلى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。